Knowing what your message is, who your readers are and what they want is a great start, but then you need to write in their language. Before you start rushing off to find out how much it will cost to translate your site into Greek, Dutch and Swahili, stop! That’s not what I’m talking about. I mean that you need to ensure that people can understand what you’re saying – their way, not your way.
This may seem obvious, but so many websites don’t get it right, so I think it’s worth banging on about it a bit!
The key things to remember are:
Your and you’re
There, their and they’re
Affect and effect
Loose and lose
Principle and principal
Discreet and discrete
Complimentary and complementary.
Read tomorrow’s blog to find out, if you don’t know already!
The moral of this blog – write for your reader, in their language and at a level they can easily understand.
Sign up on the right and get your free reports, tips and information that will help you get your message across in writing.
You can also find us on +44 (0) 1245 473296 or on Skype ‘lesleywriter’